По П. Рыжову. (Быль.) Это было в Париже в 1871 году в дни Парижской Коммуны. С грохотом разорвались над укреплением Порт-Малью одна за другой три версальские гранаты. Когда рассеялся дым, коммунары увидели шесть маленьких ребят, которые, взявшись за руки, плясали карманьолу*. — Прочь, бесенята! — крикнул дядюшка Гаво.—Скорей за бруствер**. Или вам захотелось получить на орехи? — Ого, дядюшка Гаво! Их свинцовые орешки всегда попадают кому-нибудь из больших,— ответил маленький Виксавьер. В это время взорвалась четвёртая граната. — Носилки!..— крикнул кто-то. Четверо мальчиков кинулись с носилками к раненому, положили его с помощью коммунаров и понесли к перевязочному пункту. Восьмилетние Поль и Жан оттащили в сторону окровавленную фуражку и ружьё. Гранаты падали всё чаще, и всё чаще слышался взволнованный крик: «Носилки!». — Они готовят атаку, командир. — Да, повидимому, гражданин Гаво. И я уже послал Вено в штаб за подкреплением... Вот и он. Сюда, дядя Бено! Что сказал командующий — дали подкрепление? — Приказ один — сопротивляться. — Но мне нужны пушки. Пушки где? — Пушек нет, командир. Их отправили в другое место. — Вы сказали им, что у нас одна пушка и зарядов хватит только на 20 выстрелов? — Сказал, командир. Но гранаты не подходят к нашей пушке. Подошёл артиллерист и сказал: — Дело будет жаркое, наша пушка не может сбить батарею противника. Командир поднялся и взглянул из-за бруствера. Вдали на поле версальцы*** перестраивались в штурмовые колонны. — Мы отступим к холму за нашим укреплением,— сказал командир. Пятнадцать человек потащили орудие на новые позиции. Мальчики относили снаряды. Командир с улыбкой посмотрел на них. — Пока у Парижа есть такие дети, нечего бояться версальцев.— заметил он. Пушка, установленная на новом месте, редкими выстрелами прикрывала отступление коммунаров. Они отбегали, падали на колени, стреляли и снова отбегали по направлению к холму. — А это всё придётся бросить,— указал дядюшка Гаво на кучу провизии и целую повозку с ружьями,— да и Пегас там остался. Пегас — полковой конь — стоял около повозки и дрожал при грохоте выстрелов. Вдруг из рядов отступающих коммунаров выделилась маленькая фигурка с большим не по росту ружьём в руках и помчалась к покинутому укреплению. — Стой!.. Стой!.. Вернись, Тьебо!.. Мальчуган, не отвечая, мчался во весь дух. — Что ты делаешь?.. Ведь тебя убьют! — кричали ему. Тьебо не слушал. Он спустился и кинулся к повозке с оружием. В один миг Пегас очутился в постромках. Тьебо вскочил в повозку, когда на бруствере показались головы двух версальцев. Он, не целясь, выстрелил из ружья и погнал лошадь на холм, за которым укрывались коммунары. Его встретили товарищи, в одно мгновение перевернули повозку, с грохотом высыпали оружие. Потом повозку снова подняли, четверо мальчиков вскочили в неё и погнали Пегаса к оставшемуся имуществу. Крики взрослых не могли остановить ребят. Тогда один из коммунаров прицелился из ружья. — Что ты делаешь? — схватил его за рукав командир. — Я убью лошадь, и они вернутся. Несколько секунд он прицеливался и потом опустил ружьё: невозможно было попасть сзади в лошадь, не задев кого-нибудь из стоявших в повозке мальчиков. Но на этот раз смелый план не удался. Версальцы заняли укрепление и окружили мальчиков. Коммунары видели, как боролся Тьебо, как отбивался саблей Виксавьер, как упал подстреленный Пегас и придавил Пьера. Видеть, как их маленьких друзей схватил неприятель, и не прийти к ним на помощь — было не в правилах коммунаров. Послышались громкие требования контратаки. Эти требования перешли в сплошной крик, когда пришёл присланный в подкрепление батальон. Лавиной с холма кинулись коммунары, выбили из укрепления версальцев. Враги отступили и увели с собой четырёх маленьких коммунаров. --- На следующий день мальчиков привели на допрос. За столом сидели толстый генерал, капитан и ещё несколько человек. — Обвиняемый, как вас зовут? — Тьебо. — Сколько вам лет? — Четырнадцать. — Вы обвиняетесь в том, что участвовали в преступлениях Коммуны. Правда ли это? — О! Мы вам порядочно всыпали! — Обвиняемый признаёт свою вину. — Следующий... — Обвиняемый, как вас зовут? — Виксавьер, тринадцать лет,— слышится дрожащий голосок. — Почему вы пошли в «питомцы Коммуны»? — Обо мне там заботились. Я сирота. — Ты был схвачен в бою? — Да... Мы без боя не сдаёмся! — Обвиняемый признаёт свою вину. — Следующий... — Имя? — Пострел. — Как? — Пострел! Хохочет генерал, хохочут солдаты, улыбаются пленные. — Что ты делал в укреплении? — Мы лупили версальцев,— подмигивая глазами, говорит Пострел. Снова смех. — Хорошо, храбрецы,— говорит генерал,— держитесь вы молодцами. Капитан, я предлагаю всех четырёх к расстрелу. Смех стихает мгновенно. Даже версальцы хмурятся и переминаются с ноги на ногу. — Нет... на этот раз я буду милостивее,—отвечает капитан,— я предлагаю хорошенько выпороть и отдать мне в полк барабанщиками. Моего Луи вчера подстрелили. — Ну, если они вам пригодятся, капитан, я, конечно, не возражаю. Только выпороть нужно хорошенько,— решает генерал. Так решилась судьба четырёх маленьких пленников. --- Прошло две недели. Мальчики сидели в парке на траве. Все четверо были одеты в форму двенадцатого линейного полка. У каждого за широкую кожаную перевязь с крючком для барабана были засунуты барабанные палочки. — А ведь наше укрепление ещё держится,— топотом сказал Виксавьер. — Кто тебе сказал? — живо спросил Пьер. — Я слышал вчера, два генерала разговаривали. Олин говорит: «Надо укрепление взять во что бы то ни стало». А другой ему отвечает: «Целую неделю бьёмся, и ничего не выходит». — Напрасно мы не послушались командира и дядюшку Гаво,— со вздохом проговорил Тьебо. Пьер дёрнул его за рукав. Маленькие барабанщики вскочили и вытянулись во фронт. Капитан подошёл и сел на скамью. — Из моего полка? — Так точно,—хором ответили все четверо. — Вот ты,— капитан показал пальцем на Тьебо,— беги и позови господ офицеров! Тьебо отдал честь и побежал. Капитан был весел и разговорился: — Так вы кто такие? — Барабанщики,— тихо сказал Виксавьер. — А на чём барабаните? — На кастрюлях,— ответил неугомонный Пострел. Капитан захохотал. Подошли офицеры. — Господа,—сказал капитан,— получен приказ. Совершенно секретно. Ночью мы идём на приступ. Необходимо напасть врасплох и захватить укрепление Порт-Мальо. Всем солдатам обернуть оружие и сапоги тряпками. Курить, разговаривать нельзя. Мы их захватим сонных, как мух. А теперь идите, веселитесь. Капитан ушёл с офицерами. — Слышали? — спросил Тьебо.— Это наше укрепление. Наш батальон хотят захватить ночью спящим! — Предупредить бы их,— тоскливо вырвалось у Пьера. — Невозможно.— прошептал Виксавьер. «Нас поведут в атаку и при нас перебьют наших товарищей...». Мысль эта сжимала клещами маленькие сердца. --- Наступила ночь. Тихо в осаждённом Париже. Спят защитники. Часовой и тот не выдержал: склонился над ружьём. А между тем враги приближаются. Не стучат солдатские башмаки, не слышно говора. Бесшумно двигается к Парижу 12-й полк. В первых рядах четыре маленьких барабанщика. Идут вместе с врагами против своих. ...Спят, крепко спят измученные коммунары. Тихо-тихо крадётся полк солдат, вот уже близко... Что делать? и вдруг... барабаны грохнули «тревогу».— Тра-та-та, трррата-тра-та-та, тррррахта!.. Смятение в рядах наступающих! Что это?! Кто велел?! Ведь этот барабанный бой всё погубит! А барабаны гремят и гремят... Они зовут: «К оружию, коммунары! К оружию, сыны народа!» Трах-та-та-рррр-тах-та! «Враг наступает, враг крадётся. К оружию, коммунары!» Капитан бросился к барабанщикам и одним ударом уложил Пьера. Виксавьер громко заплакал и ещё сильнее заколотил в барабан. Капитан с размаху ударил его по голове саблей. Он упал. Тьебо и Пострел били в барабаны изо всех сил. Тра-та-та!.. Тра-та-та!.. — Что, взяли?! — кричал Пострел.— Да здравствует Коммуна! Хитрость вам не удалась! — Сражённые пулей упали Тьебо и Пострел. В укреплении проснулись. Грянула батарея, раздалась ружейная пальба. Версальцы были отброшены. На утро коммунары подобрали четыре маленьких трупа. Дядюшка Гаво сильно плакал и спрятал их барабанные палочки. Несколько лет назад в нашу страну приехала делегация от французских рабочих. С ними был высокий седой старик-коммунар. Пятнадцатилетним юношей он сражался на баррикадах Парижа. Он привёз в Москву уцелевшее знамя Коммуны. Старик-коммунар очень интересовался пионерами. Переводчик привёл его к пионерам Красной Пресни. Там старик рассказал историю про четырёх маленьких барабанщиков и, вынув из портфеля барабанные палочки, подал их вожатому. * Карманьо́ла — танец с пением революционной песни (во время французской буржуазной революции). ** Бру́ствер — земляная насыпь на наружной стороне окопа для укрытия стрелков от неприятельского огня. *** Верса́льцы — войска, действовавшие против революционного Парижа. Примечание. В Москве в музее находятся палочки маленьких барабанщиков и знамя. Вопросы и задание. 1. Как дети помогали во время сражения? 2. Расскажите про то, как маленькие коммунары попали в плен. 3. Как дети держались на суде? 4. Какой жестокий план нападения готовили версальцы? 5. Как геройски погибли маленькие барабанщики? | |
Просмотров: 337 | |
Всего комментариев: 0 | |